以 賽 亞 書 43:24
你沒有 3808 用銀子 9002 , 3701 為我 9001 買 7069 , 8804 菖蒲 7070 , 也沒有 3808 用祭物 2077 的脂油 2459 使我飽足 7301 , 8689 ; 倒 389 使我因你的罪惡 9002 , 2403 服勞 5647 , 8689 , 使我因你的罪孽 9002 , 5771 厭煩 3021 , 8689 。 Isaiah 43:24 Thou hast bought 7069 , 8804 me no sweet cane 7070 with money 3701 , neither hast thou filled 7301 , 8689 me with the fat 2459 of thy sacrifices 2077 : but thou hast made me to serve 5647 , 8689 with thy sins 2403 , thou hast wearied 3021 , 8689 me with thine iniquities 5771 . [filled...: Heb. made me drunk, or, abundantly moistened] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
字根已不使用 (意為草多的); TWOT - 7a; 陰性名詞 欽定本 - plain 1; 1 1) 草原 (?) 1a) 在 #士 11:33|,與另一字( 03754)一同譯為地名"亞備勒‧基拉明" ( 064)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 他就大大殺敗他們,從亞羅珥到米匿,直到亞備勒58‧基拉明,攻取了二十座城。這樣亞捫人就被以色列人制伏了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|