以 賽 亞 書 44:12
鐵 1270 匠 2796 把鐵 4621 在火炭中 9002 , 6352 燒熱 6466 , 8804 , 用鎚 9002 , 4717 打 3335 , 8799 鐵器, 用他有力 3581 的膀臂 9002 , 2220 錘成; # 1571 他飢餓 7456 而無 369 力 3581 , 不 3808 喝 8354 , 8804 水 4325 而發倦 3286 , 8799 。 Isaiah 44:12 The smith 1270 , 2796 with the tongs 4621 both worketh 6466 , 8804 in the coals 6352 , and fashioneth 3335 , 8799 it with hammers 4717 , and worketh 6466 , 8799 it with the strength 3581 of his arms 2220 : yea, he is hungry 7457 , and his strength 3581 faileth 369 : he drinketh 8354 , 8804 no water 4325 , and is faint 3286 , 8799 . [with the tongs: or, with an axe] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07457 的意思
from 07456; TWOT - 2183b; adj AV - hungry 21, hungerbitten 1; 22 1) hungry 1a) hungry 1b) hungry man (subst) 1c) of failing strength (fig)
希伯來詞彙 #07457 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 18:7 And hath not oppressed any, but hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry07457, and hath covered the naked with a garment; 以 西 結 書 18:16 Neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry07457, and hath covered the naked with a garment, hath not...: Heb. hath not pledged the pledge, or, taken to pledge
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|