以 賽 亞 書 44:8
你們不要 408 恐懼 6342 , 8799 , 也不要 408 害怕 7297 , 8799 。 我豈不 3808 是從上古 4480 , 227 就說明 8085 , 8689 指示 5046 , 8689 你們嗎? 並且你們 859 是我的見證 5707 ! 除我以外 4480 , 1107 , 豈有 3426 真 神 433 嗎? 誠然沒有 369 磐石 6697 , 我不 1077 知道 3045 , 8804 一個! Isaiah 44:8 Fear 6342 , 8799 ye not, neither be afraid 7297 , 8799 , 8676 , 7297 , 8804 : have not I told 8085 , 8689 thee from that time 227 , and have declared 5046 , 8689 it ? ye are even my witnesses 5707 . Is there 3426 a God 433 beside 1107 me? yea, there is no God 6697 ; I know 3045 , 8804 not any . [God; I: Heb. rock, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6342 的意思
a primitive root; TWOT - 1756; v AV - fear 14, afraid 9, awe 1, shake 1; 25 1) to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread 1a) (Qal) 1a1) to be in dread 1a2) to be in awe 1b) (Piel) to be in great dread 1c) (Hiphil) to cause to dread
希伯來詞彙 #6342 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 33:9 And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear06342, 8804 and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it. 耶 利 米 書 36:16 Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid06342, 8804 both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words. 耶 利 米 書 36:24 Yet they were not afraid06342, 8804, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words. 何 西 阿 書 3:5 Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear06342, 8804 the LORD and his goodness in the latter days. 彌 迦 書 7:17 They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid06342, 8799 of the LORD our God, and shall fear because of thee. worms: or, creeping things 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|