以 賽 亞 書 44:19
誰
#
413
心
3820
裡也不
3808
醒悟
7725
,
8686
,
也沒有
3808
知識
1847
,
沒有
3808
聰明
8394
,
能說
9001
,
559
,
8800
:
我曾拿一分
2677
在火
784
中
1119
燒了
8313
,
8804
,
#
637
在
5921
炭火
1513
上烤過
644
,
8804
餅
3899
;
我也烤過
6740
,
8799
肉
1320
吃
398
,
8799
。
這剩下的
3499
,
我豈要作
6213
,
8799
可憎的物
9001
,
8441
嗎?
我豈可向木
6086
墩子
9001
,
944
叩拜
5456
,
8799
呢?
Isaiah 44:19
And none considereth
7725
,
8686
in his heart
3820
,
neither
is there
knowledge
1847
nor understanding
8394
to say
559
,
8800
,
I have burned
8313
,
8804
part
2677
of it in
1119
the fire
784
;
yea, also I have baked
644
,
8804
bread
3899
upon the coals
1513
thereof; I have roasted
6740
,
8799
flesh
1320
,
and eaten
398
,
8799
it
:
and shall I make
6213
,
8799
the residue
3499
thereof an abomination
8441
?
shall I fall down
5456
,
8799
to the stock
944
of a tree
6086
?
[considereth...: Heb. setteth to his heart]
[the stock...: Heb. that which comes of a tree?]
希伯來詞彙 #1847 的意思
源自 03045; TWOT - 848c; 陽性/陰性名詞
欽定本 - knowledge 82, know 6, cunning 1, unwittingly 2 + 01097 2,
ignorantly + 01097 1, unawares + 01097 1; 93
1) 知識
1a) 知識, 洞察力, (經由訓練, 經驗得來的) 能力
1b) 辨識, 理解, 智慧
|