以 賽 亞 書 44:23
諸天 8064 哪, 應當歌唱 7442 , 8798 , 因為 3588 耶和華 3068 做成 6213 , 8804 這事。 地 776 的深處 8482 啊, 應當歡呼 7321 , 8685 ; 眾山 2022 應當發聲 6476 , 8798 歌唱 7440 ; 樹林 3293 和其中 9002 所有 3605 的樹 6086 都當如此! 因為 3588 耶和華 3068 救贖了 1350 , 8804 雅各 3290 , 並要因以色列 9002 , 3478 榮耀自己 6286 , 8691 。 Isaiah 44:23 Sing 7442 , 8798 , O ye heavens 8064 ; for the LORD 3068 hath done 6213 , 8804 it : shout 7321 , 8685 , ye lower parts 8482 of the earth 776 : break forth 6476 , 8798 into singing 7440 , ye mountains 2022 , O forest 3293 , and every tree 6086 therein: for the LORD 3068 hath redeemed 1350 , 8804 Jacob 3290 , and glorified 6286 , 8691 himself in Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|