以 賽 亞 書 44:3
因為 3588 我要將水 4325 澆灌 3332 , 8799 # 5921 口渴的 6771 人, 將河澆灌 5140 , 8802 # 5921 乾旱之地 3004 。 我要將我的靈 7307 澆灌 3332 , 8799 # 5921 你的後裔 2233 , 將我的福 1293 澆灌 # 5921 你的子孫 6631 。 Isaiah 44:3 For I will pour 3332 , 8799 water 4325 upon him that is thirsty 6771 , and floods 5140 , 8802 upon the dry ground 3004 : I will pour 3332 , 8799 my spirit 7307 upon thy seed 2233 , and my blessing 1293 upon thine offspring 6631 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
from 06; TWOT - 2b; n f AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing09, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 利 未 記 6:3 Or have found that which was lost09, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein: 利 未 記 6:4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing09 which he found, 申 命 記 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing09 of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|