以 賽 亞 書 45:10
禍哉 1945 , 那對父親 9001 , 1 說 559 , 8802 : 你生 3205 , 8686 的是甚麼 4100 呢? 或對母親(原文是婦人 9001 , 802 )說: 你產 2342 , 8799 的是甚麼 4100 呢? Isaiah 45:10 Woe 1945 unto him that saith 559 , 8802 unto his father 1 , What begettest 3205 , 8686 thou? or to the woman 802 , What hast thou brought forth 2342 , 8799 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01930 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 5:16 主耶和華─萬軍之 神如此說:在一切寬闊處必有哀號的聲音;在各街市上必有人說:哀哉1930!哀哉1930!又必叫農夫來哭號,叫善唱哀歌的來舉哀。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|