以 賽 亞 書 45:19
我沒有 3808 在隱密 9002 , 5643 黑暗 2822 之 # 9002 # 4725 地 776 說話 1696 , 8765 ; 我沒有 3808 對雅各 3290 的後裔 9001 , 2233 說 559 , 8804 : 你們尋求我 1245 , 8761 是徒然 8414 的。 我 589 ─耶和華 3068 所講 1696 , 8802 的是公義 6664 , 所說的 5046 , 8688 是正直 4339 。 Isaiah 45:19 I have not spoken 1696 , 8765 in secret 5643 , in a dark 2822 place 4725 of the earth 776 : I said 559 , 8804 not unto the seed 2233 of Jacob 3290 , Seek 1245 , 8761 ye me in vain 8414 : I the LORD 3068 speak 1696 , 8802 righteousness 6664 , I declare 5046 , 8688 things that are right 4339 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|