以 賽 亞 書 47:13
你籌劃 6098 太多 9002 , 7230 , 以致疲倦 3811 , 8738 。 讓 4994 那些觀 1895 , 8802 天象 8064 的, 看 2372 , 8802 星宿 9002 , 3556 的, 在月朔 9001 , 2320 說預言的 3045 , 8688 , 都站起來 5975 , 8799 , 救你 3467 , 8686 脫離所 4480 , 834 要臨 935 , 8799 到你 5921 的事。 Isaiah 47:13 Thou art wearied 3811 , 8738 in the multitude 7230 of thy counsels 6098 . Let now the astrologers 1895 , 8802 , 8064 , the stargazers 2374 , 3556 , the monthly 2320 prognosticators 3045 , 8688 , stand up 5975 , 8799 , and save 3467 , 8686 thee from these things that shall come 935 , 8799 upon thee. [astrologers: Heb. viewers of the heavens] [the monthly...: Heb. that give knowledge concerning the months] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01895 的意思
a primitive root of uncertain derivation; TWOT - 465; v AV - astrologer 1; 1 1) (Qal) to divide 1a) be an astrologer (with obj - heavens)
希伯來詞彙 #01895 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 47:13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers01895, 8802, 08064, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee. astrologers: Heb. viewers of the heavens the monthly...: Heb. that give knowledge concerning the months |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|