以 賽 亞 書 47:14
# 2009 他們要 1961 像碎秸 9003 , 7179 被火 784 焚燒 8313 , 8804 , 不能 3808 救 5337 , 8686 # 853 自己 5315 脫離火焰 3852 之力 4480 , 3027 ; 這火並非 369 可烤 9001 , 2552 , 8800 的炭火 1513 , 也不是可以坐在 9001 , 3427 , 8800 其前 5048 的火 217 。 Isaiah 47:14 Behold, they shall be as stubble 7179 ; the fire 784 shall burn 8313 , 8804 them; they shall not deliver 5337 , 8686 themselves 5315 from the power 3027 of the flame 3852 : there shall not be a coal 1513 to warm 2552 , 8800 at, nor fire 217 to sit 3427 , 8800 before it. [themselves: Heb. their souls] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|