以 賽 亞 書 49:9
對那被捆綁的人 9001 , 631 , 8803 說 9001 , 559 , 8800 : 出來 3318 , 8798 吧! 對那 9001 , 834 在黑暗的人 9002 , 2822 說: 顯露 1540 , 8734 吧! 他們在 5921 路 1870 上必得飲食 7462 , 8799 , 在一切 9002 , 3605 淨光的高處 8205 必有食物 4830 。 Isaiah 49:9 That thou mayest say 559 , 8800 to the prisoners 631 , 8803 , Go forth 3318 , 8798 ; to them that are in darkness 2822 , Shew 1540 , 8734 yourselves. They shall feed 7462 , 8799 in the ways 1870 , and their pastures 4830 shall be in all high places 8205 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02821 的意思
字根型; TWOT - 769; 動詞 欽定本 - darken 9, dark 5, blacker 1, darkness 1, dim 1, hideth 1, variant 1; 19 1) 變黑, 變暗 1a) (Qal) 1a1) 變黑 1a2) 有黑色 1a3) 變暗 1b) (Hiphil) 1b1) 使變暗, 導致黑暗 1b2) 隱藏 #詩 139:12| 1b3) 矇朧, 無法辨別 (比喻用法) #伯 38:2|
希伯來詞彙 #02821 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 10:15 因為這蝗蟲遮滿地面,甚至地都黑暗了2821, 8799,又吃地上一切的菜蔬和冰雹所剩樹上的果子。埃及遍地,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。 約 伯 記 3:9 願那夜黎明的星宿變為黑暗2821, 8799,盼亮卻不亮,也不見早晨的光線(原文是眼皮); 約 伯 記 18:6 他帳棚中的亮光要變為黑暗2821, 8804;他以上的燈也必熄滅。 約 伯 記 38:2 誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明2821, 8688, 詩 篇 69:23 願他們的眼睛昏矇2821, 8799,不得看見;願你使他們的腰常常戰抖。 詩 篇 105:28 他命黑暗,就有黑暗2821, 8686;沒有違背他話的。 詩 篇 139:12 黑暗也不能遮蔽2821, 8686我,使你不見,黑夜卻如白晝發亮。黑暗和光明,在你看都是一樣。 傳 道 書 12:2 不要等到日頭、光明、月亮、星宿變為黑暗2821, 8799,雨後雲彩反回, 傳 道 書 12:3 看守房屋的發顫,有力的屈身,推磨的稀少就止息,從窗戶往外看的都昏暗2821, 8804; 以 賽 亞 書 5:30 那日,他們要向以色列人吼叫,像海浪匉訇;人若望地,只見黑暗艱難,光明在雲中變為昏暗2821, 8804。 以 賽 亞 書 13:10 天上的眾星群宿都不發光,日頭一出就變黑暗2821, 8804;月亮也不放光。 耶 利 米 書 13:16 耶和華─你們的 神未使黑暗2821, 8686來到,你們的腳未在昏暗山上絆跌之先,當將榮耀歸給他;免得你們盼望光明,他使光明變為死蔭,成為幽暗。 耶 利 米 哀 歌 4:8 現在他們的面貌比煤炭更黑2821, 8804,以致在街上無人認識;他們的皮膚緊貼骨頭,枯乾如同槁木。 耶 利 米 哀 歌 5:17 這些事我們心裡發昏,我們的眼睛昏花2821, 8804。 以 西 結 書 30:18 我在答比匿折斷埃及的諸軛,使他因勢力而有的驕傲在其中止息。那時,日光必退去2821, 8804, 8676, 2820, 8804;至於這城,必有密雲遮蔽,其中的女子必被擄掠。 阿 摩 司 書 5:8 要尋求那造昴星和參星,使死蔭變為晨光,使白日變為黑2821, 8689夜,命海水來澆在地上的─耶和華是他的名; 阿 摩 司 書 8:9 主耶和華說:到那日,我必使日頭在午間落下,使地在白晝黑暗2821, 8689。 彌 迦 書 3:6 你們必遭遇黑夜,以致不見異象;又必遭遇幽暗2821, 8675, 2821, 8804,以致不能占卜。日頭必向你們沉落,白晝變為黑暗。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|