以 賽 亞 書 49:23
列王 4428 必作 1961 , 8804 你的養父 539 , 8802 ; 王后 8282 必作你的乳母 3243 , 8688 。 他們必將臉 639 伏地 776 , 向你 9001 下拜 7812 , 8691 , 並舔 3897 , 8762 你腳 7272 上的塵土 6083 。 你便知道 3045 , 8804 # 3588 我 589 是耶和華 3068 ; 等候我 6960 , 8802 的 834 必不致 3808 羞愧 954 , 8799 。 Isaiah 49:23 And kings 4428 shall be thy nursing fathers 539 , 8802 , and their queens 8282 thy nursing mothers 3243 , 8688 : they shall bow down 7812 , 8691 to thee with their face 639 toward the earth 776 , and lick up 3897 , 8762 the dust 6083 of thy feet 7272 ; and thou shalt know 3045 , 8804 that I am the LORD 3068 : for they shall not be ashamed 954 , 8799 that wait 6960 , 8802 for me. [nursing fathers: Heb. nourishers] [queens: Heb. princesses] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|