以 賽 亞 書 49:7
救贖主 1350 , 8802 ─以色列 3478 的聖者 6918 耶和華 3068 對那被人 5315 所藐視 9001 , 960 、 本國 1471 所憎惡 9001 , 8581 , 8764 、 官長 4910 , 8802 所虐待的 # 9001 # 5650 如此 3541 說 559 , 8804 : 君王 4428 要看見 7200 , 8799 就站起 6965 , 8804 , 首領 8269 也要下拜 7812 , 8691 ; 都因 9001 , 4616 信實 539 , 8737 的耶和華 3068 , 就是 834 揀選你 977 , 8799 ─以色列 3478 的聖者 6918 。 Isaiah 49:7 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , the Redeemer 1350 , 8802 of Israel 3478 , and his Holy One 6918 , to him whom man 5315 despiseth 960 , to him whom the nation 1471 abhorreth 8581 , 8764 , to a servant 5650 of rulers 4910 , 8802 , Kings 4428 shall see 7200 , 8799 and arise 6965 , 8804 , princes 8269 also shall worship 7812 , 8691 , because of the LORD 3068 that is faithful 539 , 8737 , and the Holy One 6918 of Israel 3478 , and he shall choose 977 , 8799 thee. [whom man...: or, that is despised in soul] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0960 的意思
from 0959; TWOT - 224b(?); adj AV - despise 1; 1 1) scorned, despised
希伯來詞彙 #0960 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 49:7 Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth0960, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose thee. whom man...: or, that is despised in soul |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|