以 賽 亞 書 50:2
我來 935 , 8804 的時候, 為何 4069 無 369 人 376 等候呢? 我呼喚 7121 , 8804 的時候, 為何無人 369 答應 6030 , 8802 呢? 我的膀臂 3027 豈是 # 7114 # 8800 縮短 7114 , 8804 、 不能救贖 4480 , 6304 嗎? 我 9002 豈 518 無 369 拯救 9001 , 5337 , 8687 之力 3581 嗎? 看哪 2005 , 我一斥責 9002 , 1606 , 海 3220 就乾了 2717 , 8686 ; 我使 7760 , 8799 江河 5104 變為曠野 4057 ; 其中的魚 1710 因無 4480 , 369 水 4325 腥臭 887 , 8799 , 乾渴 9002 , 6772 而死 4191 , 8799 。 Isaiah 50:2 Wherefore, when I came 935 , 8804 , was there no man 376 ? when I called 7121 , 8804 , was there none to answer 6030 , 8802 ? Is my hand 3027 shortened 7114 , 8804 at all 7114 , 8800 , that it cannot redeem 6304 ? or have I no power 3581 to deliver 5337 , 8687 ? behold, at my rebuke 1606 I dry up 2717 , 8686 the sea 3220 , I make 7760 , 8799 the rivers 5104 a wilderness 4057 : their fish 1710 stinketh 887 , 8799 , because there is no water 4325 , and dieth 4191 , 8799 for thirst 6772 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 4:14 Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond05110, 8802 in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me04672, 8802 shall slay me. 創 世 記 4:15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth02026, 8802 Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding04672, 8802 him should kill him. 創 世 記 4:17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded01129, 8802 a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch. Enoch: Heb. Chanoch 創 世 記 4:20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell03427, 8802 in tents, and of such as have cattle. 創 世 記 4:21 And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle08610, 8802 the harp and organ. 創 世 記 7:8 Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth07430, 8802 upon the earth, 創 世 記 7:14 They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth07430, 8802 upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort. sort: Heb. wing 創 世 記 7:16 And they that went in0935, 8802, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in. 創 世 記 7:21 And all flesh died that moved07430, 8802 upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth08317, 8802 upon the earth, and every man: 創 世 記 8:17 Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth07430, 8802 upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth. 創 世 記 8:19 Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth07430, 8802 upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark. kinds: Heb. families 創 世 記 9:6 Whoso sheddeth08210, 8802 man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man. 創 世 記 9:10 And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out03318, 8802 of the ark, to every beast of the earth. 創 世 記 9:12 And God said, This is the token of the covenant which I make05414, 8802 between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations: 創 世 記 9:18 And the sons of Noah, that went forth03318, 8802 of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan. Canaan: Heb. Chenaan 創 世 記 13:5 And Lot also, which went01980, 8802 with Abram, had flocks, and herds, and tents. 創 世 記 13:7 And there was a strife between the herdmen07462, 8802 of Abram's cattle and the herdmen07462, 8802 of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled03427, 8802 then in the land. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|