以 賽 亞 書 6:13
境內 9002 剩下的人 7725 , 8804 若還有 5750 十分之一 6224 , 也必 1961 被吞滅 9001 , 1197 , 8763 , 像栗樹 9003 , 424 、 橡樹 9003 , 437 # 834 雖被砍伐 9002 , 7995 , 樹墩子 4678 卻仍存留。 這聖潔 6944 的種類 2233 在國中 9002 也是如此 # 4678 。 Isaiah 6:13 But yet in it shall be a tenth 6224 , and it shall return 7725 , 8804 , and shall be eaten 1197 , 8763 : as a teil tree 424 , and as an oak 437 , whose substance 4678 is in them, when they cast 7995 their leaves: so the holy 6944 seed 2233 shall be the substance 4678 thereof. [and it...: or, when it is returned, and hath been broused] [substance: or, stock, or, stem] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05749 的意思
字根型; TWOT - 1576,1576d; 動詞 欽定本 - testify 15, protest 6, witness 6, record 3, charge 2, solemnly 2, take 3, admonished 1, misc 7; 45 1) 再發生, 重複, 四處走動, 一再地做 1a) (Piel) 圍繞 1b) (Pilel) 重建, 救助 1c) (Hithpalel) 被重建 2) 作證明 2a) (Qal) 作證 2b) (Hiphil) 2b1) 作證, 提供證據 2b2) 使作見證, 擔任證人 2b3) 堅決聲明, 警戒, 正式的勸告或禁止, 2c) (Hophal) 抗議 #出 21:29|
希伯來詞彙 #05749 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 2:13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明5749, 8686, 8675, 5749, 8799呢?我可用甚麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口大如海,誰能醫治你呢? 阿 摩 司 書 3:13 主耶和華─萬軍之 神說:當聽這話,警戒9001, 5749, 8685雅各家。 撒 迦 利 亞 書 3:6 耶和華的使者誥誡5749, 8686約書亞說: 瑪 拉 基 書 2:14 你們還說:「這是為甚麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間作見證5749, 8689。他雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|