以 賽 亞 書 6:10
要使這 2088 百姓 5971 心 3820 蒙脂油 8080 , 8685 , 耳朵 241 發沉 3513 , 8685 , 眼睛 5869 昏迷 8173 , 8685 ; 恐怕 6435 眼睛 9002 , 5869 看見 7200 , 8799 , 耳朵 9002 , 241 聽見 8085 , 8799 , 心裡 3824 明白 995 , 8799 , 回轉過來 7725 , 8802 , 便得醫治 7495 , 8804 # 9001 。 」 Isaiah 6:10 Make the heart 3820 of this people 5971 fat 8080 , 8685 , and make their ears 241 heavy 3513 , 8685 , and shut 8173 , 8685 their eyes 5869 ; lest they see 7200 , 8799 with their eyes 5869 , and hear 8085 , 8799 with their ears 241 , and understand 995 , 8799 with their heart 3824 , and convert 7725 , 8802 , and be healed 7495 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|