以 賽 亞 書 6:9
他說 559 , 8799 : 「你去 3212 , 8798 告訴 559 , 8804 這 2088 百姓 9001 , 5971 說: 你們聽 8085 , 8798 是要聽見 8085 , 8800 , 卻不 408 明白 995 , 8799 ; 看 7200 , 8798 是要看見 7200 , 8800 , 卻不 408 曉得 3045 , 8799 。 Isaiah 6:9 And he said 559 , 8799 , Go 3212 , 8798 , and tell 559 , 8804 this people 5971 , Hear 8085 , 8798 ye indeed 8085 , 8800 , but understand 995 , 8799 not; and see 7200 , 8798 ye indeed 7200 , 8800 , but perceive 3045 , 8799 not. [indeed, but understand: or, without ceasing, etc: Heb. in hearing, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|