以 賽 亞 書 51:17
耶路撒冷 3389 啊, 興起 5782 , 8708 ! 興起 5782 , 8708 ! 站起來 6965 , 8798 ! 你 834 從耶和華 3068 手 4480 , 3027 中喝了 8354 , 8804 # 853 他忿怒 2534 之杯 3563 , 喝了 # 853 那使人東倒西歪 8653 的爵 6907 , 3563 , 以致喝 8354 , 8804 盡 4680 , 8804 。 Isaiah 51:17 Awake 5782 , 8708 , awake 5782 , 8708 , stand up 6965 , 8798 , O Jerusalem 3389 , which hast drunk 8354 , 8804 at the hand 3027 of the LORD 3068 the cup 3563 of his fury 2534 ; thou hast drunken 8354 , 8804 the dregs 6907 of the cup 3563 of trembling 8653 , and wrung them out 4680 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07477 的意思
a primitive root; TWOT - 2188; v AV - terribly shaken 1; 1 1) to quiver, shake, reel 1a) (Hophal) to be made to quiver or shake
希伯來詞彙 #07477 在聖經原文中出現的地方
那 鴻 書 2:3 The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken07477, 8717. in scarlet: or, dyed scarlet flaming: or, fiery |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|