以 賽 亞 書 51:18
他所生育 3205 , 8804 的諸 4480 , 3605 子 1121 中, 沒有 369 一個引導 5095 , 8764 他 9001 的; 他所養大 1431 , 8765 的諸 4480 , 3605 子 1121 中, 沒有 369 一個攙扶 2388 , 8688 他 9002 , 3027 的。 Isaiah 51:18 There is none to guide 5095 , 8764 her among all the sons 1121 whom she hath brought forth 3205 , 8804 ; neither is there any that taketh 2388 , 8688 her by the hand 3027 of all the sons 1121 that she hath brought up 1431 , 8765 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5095 的意思
字根型; TWOT - 1312; 動詞 欽定本 - guide 5, lead 3, fed 1, carried 1; 10 1) 引導, 領到有水之處, 使在那裡休息, 領到可安歇之處, 帶領, 加添心力 1a) (Piel) 1a1) 領到有水之處, 使人在那裡安息 1a2) 帶到某個崗位或目的地 1a3) 引導, 引領 1a4) 使安息 1a5) (用食物) 加添心力 #創 47:17| 1b) (Hithpael) 1b1) 誘使前行 1b2) 逐站旅行
希伯來詞彙 #5095 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 33:14 求我主在僕人前頭走,我要量著在我面前群畜和孩子的力量慢慢地前行5095, 8691,直走到西珥我主那裡。」 創 世 記 47:17 於是他們把牲畜趕到約瑟那裡,約瑟就拿糧食換了他們的牛、羊、驢、馬;那一年因換他們一切的牲畜,就用糧食養活他們5095, 8762。 出 埃 及 記 15:13 你憑慈愛領了你所贖的百姓;你憑能力引他們5095, 8765到了你的聖所。 歷 代 志 下 28:15 以上提名的那些人就站起,使被擄的人前來;其中有赤身的,就從所掠的財物中拿出衣服和鞋來,給他們穿,又給他們吃喝,用膏抹他們;其中有軟弱的,就使他們騎5095, 8762驢,送到棕樹城耶利哥他們弟兄那裡;隨後就回撒馬利亞去了。 歷 代 志 下 32:22 這樣,耶和華救希西家和耶路撒冷的居民脫離亞述王西拿基立的手,也脫離一切仇敵的手,又賜他們四境平安5095, 8762。 詩 篇 23:2 他使我躺臥在青草地上,領我5095, 8762在可安歇的水邊。 詩 篇 31:3 因為你是我的巖石,我的山寨;所以,求你為你名的緣故引導我,指點我5095, 8762。 以 賽 亞 書 40:11 他必像牧人牧養自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在懷中,慢慢引導5095, 8762那乳養小羊的。 以 賽 亞 書 49:10 不飢不渴,炎熱和烈日必不傷害他們;因為憐恤他們的必引導他們,領他們5095, 8762到水泉旁邊。 以 賽 亞 書 51:18 他所生育的諸子中,沒有一個引導5095, 8764他的;他所養大的諸子中,沒有一個攙扶他的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|