以 賽 亞 書 53:10
耶和華 3068 卻定意(或譯: 喜悅 2654 , 8804 )將他壓傷 1792 , 8763 , 使他受痛苦 2470 , 8689 。 耶和華以他為贖罪祭(或譯: # 518 他獻 7760 , 8799 本身 5315 為贖罪祭 817 )。 他必看見 7200 , 8799 後裔 2233 , 並且延長 748 , 8686 年日 3117 。 耶和華 3068 所喜悅的事 2656 必在他手中 9002 , 3027 亨通 6743 , 8799 。 Isaiah 53:10 Yet it pleased 2654 , 8804 the LORD 3068 to bruise 1792 , 8763 him; he hath put him to grief 2470 , 8689 : when thou shalt make 7760 , 8799 his soul 5315 an offering for sin 817 , he shall see 7200 , 8799 his seed 2233 , he shall prolong 748 , 8686 his days 3117 , and the pleasure 2656 of the LORD 3068 shall prosper 6743 , 8799 in his hand 3027 . [thou...: or, his soul shall make an offering] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|