以 賽 亞 書 53:5
哪知他 1931 為我們的過犯 4480 , 6588 受害 2490 , 8775 , 為我們的罪孽 4480 , 5771 壓傷 1792 , 8794 。 因他 5921 受的刑罰 4148 , 我們得平安 7965 ; 因他受的鞭傷 9002 , 2250 , 我們 9001 得醫治 7495 , 8738 。 Isaiah 53:5 But he was wounded 2490 , 8775 for our transgressions 6588 , he was bruised 1792 , 8794 for our iniquities 5771 : the chastisement 4148 of our peace 7965 was upon him; and with his stripes 2250 we are healed 7495 , 8738 . [wounded: or, tormented] [stripes: Heb. bruise] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02267 的意思
源自 02266; TWOT - 598a; 陽性名詞 欽定本 - wide 2, enchantment 2, company 1, charmer + 02266 1, charming + 02266 1; 7 1) 同伴, 群體 (#何6:9|) 2) 結社, 同夥 3) 魔咒
希伯來詞彙 #02267 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 18:11 用迷術2267的、交鬼的、行巫術的、過陰的。 詩 篇 58:5 不聽行法術的聲音,雖用極靈的咒語2266, 8802, 2267也是不聽。 箴 言 21:9 寧可住在房頂的角上,不在寬闊2267的房屋與爭吵的婦人同住。 箴 言 25:24 寧可住在房頂的角上,不在寬闊的2267房屋與爭吵的婦人同住。 以 賽 亞 書 47:9 哪知,喪子、寡居這兩件事在一日轉眼之間必臨到你;正在你多行邪術、廣施符咒2267的時候,這兩件事必全然臨到你身上。 以 賽 亞 書 47:12 站起來吧!用你從幼年勞神施行的符咒9002, 2267和你許多的邪術;或者可得益處,或者可得強勝。 何 西 阿 書 6:9 強盜成群,怎樣埋伏殺人,祭司結黨2267,也照樣在示劍的路上殺戮,行了邪惡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|