以 賽 亞 書 55:1
# 1945 你們一切 3605 乾渴的 6771 都當就近水 9001 , 4325 來 3212 , 8798 ; # 834 沒有 369 # 9001 銀錢 3701 的也可以來 3212 , 8798 。 你們都來 3212 , 8798 , 買了 7666 , 8798 吃 398 , 8798 ; 不用 9002 , 3808 銀錢 3701 , 不用 9002 , 3808 價值 4242 , 也來買 7666 , 8798 酒 3196 和奶 2461 。 Isaiah 55:1 Ho 1945 , every one that thirsteth 6771 , come 3212 , 8798 ye to the waters 4325 , and he that hath no money 3701 ; come 3212 , 8798 ye, buy 7666 , 8798 , and eat 398 , 8798 ; yea, come 3212 , 8798 , buy 7666 , 8798 wine 3196 and milk 2461 without money 3701 and without price 4242 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2461 的意思
from the same as 02459; TWOT - 650a; n m AV - milk 42, cheeses 1, sucking 1; 44 1) milk, sour milk, cheese 1a) milk 1b) abundance of the land (metaph.) 1c) white (as milk)
希伯來詞彙 #2461 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:6 In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk02461 and honey, which is the glory of all lands: 以 西 結 書 20:15 Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them , flowing with milk02461 and honey, which is the glory of all lands; 以 西 結 書 25:4 Behold, therefore I will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk02461. men: Heb. children 約 珥 書 3:18 And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk02461, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim. flow: Heb. go |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|