以 賽 亞 書 55:5
# 2005 你素不 3808 認識 3045 , 8799 的國民 1471 , 你也必召來 7121 , 8799 ; 素不 3808 認識你 3045 , 8804 的國民 1471 也必向你 413 奔跑 7323 , 8799 , 都因 9001 , 4616 耶和華 3068 ─你的 神 430 以色列 3478 的聖者 9001 , 6918 , 因為 3588 他已經榮耀你 6286 , 8765 。 Isaiah 55:5 Behold, thou shalt call 7121 , 8799 a nation 1471 that thou knowest 3045 , 8799 not, and nations 1471 that knew 3045 , 8804 not thee shall run 7323 , 8799 unto thee because of the LORD 3068 thy God 430 , and for the Holy One 6918 of Israel 3478 ; for he hath glorified 6286 , 8765 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|