以 賽 亞 書 55:11
我口 4480 , 6310 所 834 出 3318 , 8799 的話 1697 也必 1961 如此 3651 , 決不 3808 徒然 7387 返回 7725 , 8799 # 413 , 卻 3588 要 518 成就 6213 , 8804 # 853 我所 834 喜悅 2654 , 8804 的, 在我發 7971 , 8804 他去成就(發他去成就: 或譯所命定)的事上 834 必然亨通 6743 , 8689 。 Isaiah 55:11 So shall my word 1697 be that goeth forth 3318 , 8799 out of my mouth 6310 : it shall not return 7725 , 8799 unto me void 7387 , but it shall accomplish 6213 , 8804 that which I please 2654 , 8804 , and it shall prosper 6743 , 8689 in the thing whereto I sent 7971 , 8804 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
from an unused root (meaning to be grassy); TWOT - 7a; n f AV - plain 1; 1 1) meadow (from verb - to grow green, to withstand)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain058 of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. the plain: or, Abel |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|