以 賽 亞 書 55:7
惡人 7563 當離棄 5800 , 8799 自己的道路 1870 ; 不義 205 的人 376 當除掉自己的意念 4284 。 歸 7725 , 8799 向 413 耶和華 3068 , 耶和華就必憐恤他 7355 , 8762 ; 當歸向 413 我們的 神 430 , 因為 3588 神必廣行 7235 , 8686 赦免 9001 , 5545 , 8800 。 Isaiah 55:7 Let the wicked 7563 forsake 5800 , 8799 his way 1870 , and the unrighteous 205 man 376 his thoughts 4284 : and let him return 7725 , 8799 unto the LORD 3068 , and he will have mercy 7355 , 8762 upon him; and to our God 430 , for he will abundantly 7235 , 8686 pardon 5545 , 8800 . [the unrighteous...: Heb. the man of iniquity] [abundantly...: Heb. multiply to pardon] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|