以 賽 亞 書 56:7
我必領他們 935 , 8689 到 413 我的聖 6944 山 2022 , 使他們在禱告 8605 我的殿中 9002 , 1004 喜樂 8055 , 8765 。 他們的燔祭 5930 和平安祭 2077 , 在 5921 我壇 4196 上必蒙悅納 9001 , 7522 , 因 3588 我的殿 1004 必稱為 7121 , 8735 萬 9001 , 3605 民 5971 禱告 8605 的殿 1004 。 Isaiah 56:7 Even them will I bring 935 , 8689 to my holy 6944 mountain 2022 , and make them joyful 8055 , 8765 in my house 1004 of prayer 8605 : their burnt offerings 5930 and their sacrifices 2077 shall be accepted 7522 upon mine altar 4196 ; for mine house 1004 shall be called 7121 , 8735 an house 1004 of prayer 8605 for all people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|