以 賽 亞 書 57:6
在谷中 5158 光滑石頭裡 9002 , 2511 有你的分 2506 。 這些 1992 就是 1992 你所得的分 1486 ; 你也 1571 向他 9001 澆了 8210 , 8804 奠祭 5262 , 獻了 5927 , 8689 供物 4503 , 因 5921 這事 428 我豈能容忍 5162 , 8735 嗎? Isaiah 57:6 Among the smooth 2511 stones of the stream 5158 is thy portion 2506 ; they, they are thy lot 1486 : even to them hast thou poured 8210 , 8804 a drink offering 5262 , thou hast offered 5927 , 8689 a meat offering 4503 . Should I receive comfort 5162 , 8735 in these? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|