以 賽 亞 書 57:1
義人 6662 死亡 6 , 8804 , 無 369 人 376 放 7760 , 8802 在 5921 心 3820 上; 虔誠 2617 人 582 被收去 622 , 8737 , 無人 9002 , 369 思念 995 , 8688 。 這義人 6662 被收去 622 , 8738 是 3588 免了 4480 , 6440 將來的禍患 7451 ; Isaiah 57:1 The righteous 6662 perisheth 6 , 8804 , and no man 376 layeth 7760 , 8802 it to heart 3820 : and merciful 2617 men 582 are taken away 622 , 8737 , none considering 995 , 8688 that the righteous 6662 is taken away 622 , 8738 from 6440 the evil 7451 to come . [merciful...: Heb. men of kindness, or, godliness] [from...: or, from that which is evil] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|