以 賽 亞 書 59:4
無一人 369 按公義 9002 , 6664 告狀 7121 , 8802 , 無一人 369 憑誠實 9002 , 530 辨白 8199 , 8737 ; 都倚靠 982 , 8800 # 5921 虛妄 8414 , 說 1696 , 8763 謊言 7723 。 所懷的 2029 , 8800 是毒害 5999 ; 所生的 3205 , 8687 是罪孽 205 。 Isaiah 59:4 None calleth 7121 , 8802 for justice 6664 , nor any pleadeth 8199 , 8737 for truth 530 : they trust 982 , 8800 in vanity 8414 , and speak 1696 , 8763 lies 7723 ; they conceive 2029 , 8800 mischief 5999 , and bring forth 3205 , 8687 iniquity 205 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|