以 賽 亞 書 60:5
那時 227 , 你看見 7200 , 8799 就有光榮 5102 , 8804 ; 你心 3824 又跳動 6342 , 8804 又寬暢 7337 , 8804 ; 因為 3588 大海 3220 豐盛的貨物 1995 必轉來 2015 , 8735 歸你 5921 ; 列國 1471 的財寶 2428 也必來 935 , 8799 歸你 9001 。 Isaiah 60:5 Then thou shalt see 7200 , 8799 , 8675 , 3372 , 8799 , and flow together 5102 , 8804 , and thine heart 3824 shall fear 6342 , 8804 , and be enlarged 7337 , 8804 ; because the abundance 1995 of the sea 3220 shall be converted 2015 , 8735 unto thee, the forces 2428 of the Gentiles 1471 shall come 935 , 8799 unto thee. [abundance...: or, noise of the sea shall be turned toward thee] [forces: or, wealth] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #06342 的意思
a primitive root; TWOT - 1756; v AV - fear 14, afraid 9, awe 1, shake 1; 25 1) to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread 1a) (Qal) 1a1) to be in dread 1a2) to be in awe 1b) (Piel) to be in great dread 1c) (Hiphil) to cause to dread
希伯來詞彙 #06342 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 33:9 And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear06342, 8804 and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it. 耶 利 米 書 36:16 Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid06342, 8804 both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words. 耶 利 米 書 36:24 Yet they were not afraid06342, 8804, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words. 何 西 阿 書 3:5 Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear06342, 8804 the LORD and his goodness in the latter days. 彌 迦 書 7:17 They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid06342, 8799 of the LORD our God, and shall fear because of thee. worms: or, creeping things 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|