以 賽 亞 書 60:7
基達 6938 的羊群 6629 都 3605 必聚集 6908 , 8735 到你 9001 這裡, 尼拜約 5032 的公羊 352 要供你使用 8334 , 8762 , 在 5921 我壇 4196 上必蒙 5927 , 8799 悅納 7522 ; 我必榮耀 6286 , 8762 我榮耀 8597 的殿 1004 。 Isaiah 60:7 All the flocks 6629 of Kedar 6938 shall be gathered together 6908 , 8735 unto thee, the rams 352 of Nebaioth 5032 shall minister 8334 , 8762 unto thee: they shall come up 5927 , 8799 with acceptance 7522 on mine altar 4196 , and I will glorify 6286 , 8762 the house 1004 of my glory 8597 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07462 的意思
a primitive root; TWOT - 2185,2186; v AV - feed 75, shepherd 63, pastor 8, herdmen 7, keep 3, companion 2, broken 1, company 1, devour 1, eat 1, entreateth 1, misc 10; 173 1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
希伯來詞彙 #07462 在聖經原文中出現的地方
箴 言 28:7 Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion07462, 8802 of riotous men shameth his father. is a companion...: or, feedeth gluttons 箴 言 29:3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company07462, 8802 with harlots spendeth his substance. 傳 道 書 12:11 The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd07462, 8802. 雅 歌 1:7 Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest07462, 8799, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions? as one...: or, as one that is veiled 雅 歌 1:8 If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed07462, 8798 thy kids beside the shepherds07462, 8802' tents. 雅 歌 2:16 My beloved is mine, and I am his: he feedeth07462, 8802 among the lilies. 雅 歌 4:5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed07462, 8802 among the lilies. 雅 歌 6:2 My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed07462, 8800 in the gardens, and to gather lilies. 雅 歌 6:3 I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth07462, 8802 among the lilies. 以 賽 亞 書 5:17 Then shall the lambs feed07462, 8804 after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat. 以 賽 亞 書 11:7 And the cow and the bear shall feed07462, 8799; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox. 以 賽 亞 書 13:20 It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds07462, 8802 make their fold there. 以 賽 亞 書 14:30 And the firstborn of the poor shall feed07462, 8804, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant. 以 賽 亞 書 27:10 Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed07462, 8799, and there shall he lie down, and consume the branches thereof. 以 賽 亞 書 30:23 Then shall he give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed07462, 8799 in large pastures. 以 賽 亞 書 31:4 For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds07462, 8802 is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof. noise: or, multitude 以 賽 亞 書 40:11 He shall feed07462, 8799 his flock like a shepherd07462, 8802: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young. that...: or, that give suck 以 賽 亞 書 44:20 He feedeth07462, 8802 on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|