以 賽 亞 書 60:7
基達 6938 的羊群 6629 都 3605 必聚集 6908 , 8735 到你 9001 這裡, 尼拜約 5032 的公羊 352 要供你使用 8334 , 8762 , 在 5921 我壇 4196 上必蒙 5927 , 8799 悅納 7522 ; 我必榮耀 6286 , 8762 我榮耀 8597 的殿 1004 。 Isaiah 60:7 All the flocks 6629 of Kedar 6938 shall be gathered together 6908 , 8735 unto thee, the rams 352 of Nebaioth 5032 shall minister 8334 , 8762 unto thee: they shall come up 5927 , 8799 with acceptance 7522 on mine altar 4196 , and I will glorify 6286 , 8762 the house 1004 of my glory 8597 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|