以 賽 亞 書 60:5
那時 227 , 你看見 7200 , 8799 就有光榮 5102 , 8804 ; 你心 3824 又跳動 6342 , 8804 又寬暢 7337 , 8804 ; 因為 3588 大海 3220 豐盛的貨物 1995 必轉來 2015 , 8735 歸你 5921 ; 列國 1471 的財寶 2428 也必來 935 , 8799 歸你 9001 。 Isaiah 60:5 Then thou shalt see 7200 , 8799 , 8675 , 3372 , 8799 , and flow together 5102 , 8804 , and thine heart 3824 shall fear 6342 , 8804 , and be enlarged 7337 , 8804 ; because the abundance 1995 of the sea 3220 shall be converted 2015 , 8735 unto thee, the forces 2428 of the Gentiles 1471 shall come 935 , 8799 unto thee. [abundance...: or, noise of the sea shall be turned toward thee] [forces: or, wealth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|