以 賽 亞 書 61:5
那時, 外人 2114 , 8801 必起來 5975 , 8804 牧放 7462 , 8804 你們的羊群 6629 ; 外邦 5236 人 1121 必作你們耕種田地的 406 , 修理葡萄園的 3755 。 Isaiah 61:5 And strangers 2114 , 8801 shall stand 5975 , 8804 and feed 7462 , 8804 your flocks 6629 , and the sons 1121 of the alien 5236 shall be your plowmen 406 and your vinedressers 3755 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01468 的意思
a primitive root [compare 01494]; TWOT - 327; v AV - cut off 1, brought 1; 2 1) to pass over, pass away 1a) (Qal) to pass away (of life) 2) (TWOT) to bring, cut off
希伯來詞彙 #01468 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 11:31 And there went forth a wind from the LORD, and brought01468, 8799 quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth. as it were a day's...: Heb. as it were the way of a day 詩 篇 90:10 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off01468, 8804, and we fly away. The days...: Heb. As for the days of our years, in them are seventy years |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|