以 賽 亞 書 62:1
我因 9001 , 4616 錫安 6726 必不 3808 靜默 2814 , 8799 , 為 9001 , 4616 耶路撒冷 3389 必不 3808 息聲 8252 , 8799 , 直到 5704 他的公義 6664 如光輝 9003 , 5051 發出 3318 , 8799 , 他的救恩 3444 如明燈 9003 , 3940 發亮 1197 , 8799 。 Isaiah 62:1 For Zion's 6726 sake will I not hold my peace 2814 , 8799 , and for Jerusalem's 3389 sake I will not rest 8252 , 8799 , until the righteousness 6664 thereof go forth 3318 , 8799 as brightness 5051 , and the salvation 3444 thereof as a lamp 3940 that burneth 1197 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05050 的意思
字根型; TWOT - 1290; 動詞 欽定本 - shine 4, enlighten 2; 6 1) 照耀 1a) (Qal) 照耀 1b) (Hiphil) 1b1) 光照 (#撒下22:29|) 1b2) 使照耀
希伯來詞彙 #05050 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:29 耶和華啊,你是我的燈;耶和華必照明5050, 8686我的黑暗。 約 伯 記 18:5 惡人的亮光必要熄滅;他的火焰必不照耀5050, 8799。 約 伯 記 22:28 你定意要做何事,必然給你成就;亮光也必照耀5050, 8804你的路。 詩 篇 18:28 你必點著我的燈;耶和華─我的 神必照明5050, 8686我的黑暗。 以 賽 亞 書 9:2 在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地的人有光照耀5050, 8804他們。 以 賽 亞 書 13:10 天上的眾星群宿都不發光,日頭一出就變黑暗;月亮也不放5050, 8686光。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|