以 賽 亞 書 62:10
你們當從門 9002 , 8179 經過 5674 , 8798 經過 5674 , 8798 , 預備 6437 , 8761 百姓 5971 的路 1870 ; 修築 5549 , 8798 修築 5549 , 8798 大道 4546 , 撿去 5619 , 8761 石頭 4480 , 68 , 為 5921 萬民 5971 豎立 7311 , 8685 大旗 5251 , Isaiah 62:10 Go through 5674 , 8798 , go through 5674 , 8798 the gates 8179 ; prepare 6437 , 8761 ye the way 1870 of the people 5971 ; cast up 5549 , 8798 , cast up 5549 , 8798 the highway 4546 ; gather out 5619 , 8761 the stones 68 ; lift up 7311 , 8685 a standard 5251 for the people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|