以 賽 亞 書 62:11
看哪 2009 , 耶和華 3068 曾宣告 8085 , 8689 到 413 地 776 極 7097 , 對錫安 6726 的居民(原文是女子 9001 , 1323 )說 559 , 8798 : # 2009 你的拯救者 3468 來到 935 , 8802 。 # 2009 他的賞賜 7939 在他 854 那裡; 他的報應 6468 在他面前 9001 , 6440 。 Isaiah 62:11 Behold, the LORD 3068 hath proclaimed 8085 , 8689 unto the end 7097 of the world 776 , Say 559 , 8798 ye to the daughter 1323 of Zion 6726 , Behold, thy salvation 3468 cometh 935 , 8802 ; behold, his reward 7939 is with him, and his work 6468 before 6440 him. [work: or, recompence] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06725 的意思
from the same as 06723 in the sense of conspicuousness [compare 05329]; TWOT - 1887a; n m AV - title 1, waymark 1, sign 1; 3 1) signpost, monument, market
希伯來詞彙 #06725 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 23:17 Then he said, What title06725 is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel. 耶 利 米 書 31:21 Set thee up waymarks06725, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities. 以 西 結 書 39:15 And the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign06725 by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog. set up: Heb. build |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|