以 賽 亞 書 62:11
看哪 2009 , 耶和華 3068 曾宣告 8085 , 8689 到 413 地 776 極 7097 , 對錫安 6726 的居民(原文是女子 9001 , 1323 )說 559 , 8798 : # 2009 你的拯救者 3468 來到 935 , 8802 。 # 2009 他的賞賜 7939 在他 854 那裡; 他的報應 6468 在他面前 9001 , 6440 。 Isaiah 62:11 Behold, the LORD 3068 hath proclaimed 8085 , 8689 unto the end 7097 of the world 776 , Say 559 , 8798 ye to the daughter 1323 of Zion 6726 , Behold, thy salvation 3468 cometh 935 , 8802 ; behold, his reward 7939 is with him, and his work 6468 before 6440 him. [work: or, recompence] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|