以 賽 亞 書 63:3
我獨自 9001 , 905 踹 1869 , 8804 酒醡 6333 ; 眾民中 4480 , 5971 無 369 一人 376 與我 854 同在。 我發怒 9002 , 639 將他們踹下 1869 , 8799 , 發烈怒 9002 , 2534 將他們踐踏 7429 , 8799 。 他們的血 5332 濺 5137 , 8799 在 5921 我衣服 899 上, 並且污染了 1351 , 8689 我一切 3605 的衣裳 4403 。 Isaiah 63:3 I have trodden 1869 , 8804 the winepress 6333 alone; and of the people 5971 there was none 376 with me: for I will tread 1869 , 8799 them in mine anger 639 , and trample 7429 , 8799 them in my fury 2534 ; and their blood 5332 shall be sprinkled 5137 , 8799 upon my garments 899 , and I will stain 1351 , 8689 all my raiment 4403 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #905 的意思
源自 0909; TWOT - 2 01a; 陽性名詞 欽定本 - stave 37, beside 3, branches 3, alone 2, only 2, strength 2, a分詞1, bars 1, each 1, except 1, beside him 1, like 1, themselves 1; 56 1) 部份, 分開 1a) 分開的狀態, 單獨, 自行 1a1) 唯一 (副詞) 1a2) 此外, 除...之外 (介系詞) 1b) 某樣東西的延伸部分 1b1) 四肢 1b2) 樹枝,樹芽 1b3) 抬東西的桿子
希伯來詞彙 #905 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:5 把槓905穿在櫃旁的環內,以便抬櫃。 出 埃 及 記 37:14 安環子的地方是挨近橫梁,可以穿槓9001, 905抬桌子。 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢木做兩根槓905,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:27 做兩個金環,安在牙子邊以下,在壇的兩旁、兩根橫撐上,作為穿槓9001, 905的用處,以便抬壇。 出 埃 及 記 37:28 用皂莢木做槓905,用金包裹。 出 埃 及 記 38:5 為銅網的四角鑄四個環子,作為穿槓9001, 905的用處。 出 埃 及 記 38:6 用皂莢木做槓905,用銅包裹, 出 埃 及 記 38:7 把槓905穿在壇兩旁的環子內,用以抬壇,並用板做壇;壇是空的。 出 埃 及 記 39:35 法櫃和櫃的槓905並施恩座, 出 埃 及 記 39:39 銅壇和壇上的銅網,壇的槓905並壇的一切器具,洗濯盆和盆座, 出 埃 及 記 40:20 又把法版放在櫃裡,把槓905穿在櫃的兩旁,把施恩座安在櫃上。 利 未 記 9:17 他又奉上素祭,從其中取一滿把,燒在壇上;這是在早晨的燔祭以外4480, 9001, 905。 利 未 記 23:38 這是在耶和華的安息日以外4480, 9001, 905,又在你們的供物#905和所許的願#905,並甘心獻給耶和華的以外4480, 9001, 905。 民 數 記 4:6 又用海狗皮蓋在上頭,再蒙上純藍色的毯子,把槓905穿上。 民 數 記 4:8 在其上又要蒙朱紅色的毯子,再蒙上海狗皮,把槓905穿上。 民 數 記 4:11 在金壇上要鋪藍色毯子,蒙上海狗皮,把槓905穿上。 民 數 記 4:14 又要把所用的一切器具,就是火鼎、肉鍤子、鏟子、盤子,一切屬壇的器具都擺在壇上,又蒙上海狗皮,把槓905穿上。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|