以 賽 亞 書 63:10
他們 1992 竟悖逆 4784 , 8804 , 使 853 主的聖 6944 靈 7307 擔憂 6087 , 8765 。 他就轉作 2015 , 8735 他們的 9001 仇敵 9001 , 341 , 8802 , 親自 1931 攻擊 3898 , 8738 他們 9002 。 Isaiah 63:10 But they rebelled 4784 , 8804 , and vexed 6087 , 8765 his holy 6944 Spirit 7307 : therefore he was turned 2015 , 8735 to be their enemy 341 , 8802 , and he fought 3898 , 8738 against them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|