以 賽 亞 書 63:5
我仰望 5027 , 8686 , 見無人 369 幫助 5826 , 8802 ; 我詫異 8074 , 8709 , 沒有 369 人扶持 5564 , 8802 。 所以, 我自己的膀臂 2220 為我 9001 施行拯救 3467 , 8686 ; 我的烈怒 2534 # 1931 將我扶持 5564 , 8804 。 Isaiah 63:5 And I looked 5027 , 8686 , and there was none to help 5826 , 8802 ; and I wondered 8074 , 8709 that there was none to uphold 5564 , 8802 : therefore mine own arm 2220 brought salvation 3467 , 8686 unto me; and my fury 2534 , it upheld 5564 , 8804 me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|