以 賽 亞 書 63:9
他們在一切 9002 , 3605 苦難 6869 中, 他 9001 也同受苦難 6862 ; 並且他面前 6440 的使者 4397 拯救他們 3467 , 8689 ; 他 1931 以慈愛 9002 , 160 和憐憫 9002 , 2551 救贖他們 1350 , 8804 ; 在古時 5769 的 # 3605 日子 3117 常保抱他們 5190 , 8762 , 懷搋他們 5375 , 8762 。 Isaiah 63:9 In all their affliction 6869 he was afflicted 6862 , and the angel 4397 of his presence 6440 saved 3467 , 8689 them: in his love 160 and in his pity 2551 he redeemed 1350 , 8804 them; and he bare 5190 , 8762 them, and carried 5375 , 8762 them all the days 3117 of old 5769 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|