以 賽 亞 書 64:4
從古以來 4480 , 5769 , 人未曾 3808 聽見 8085 , 8804 、 未曾 3808 耳聞 238 , 8689 、 未曾 3808 眼 5869 見 7200 , 8804 在你以外 2108 有甚麼神 430 為等候 9001 , 2442 , 8764 他 9001 的人行事 6213 , 8799 。 Isaiah 64:4 For since the beginning of the world 5769 men have not heard 8085 , 8804 , nor perceived by the ear 238 , 8689 , neither hath the eye 5869 seen 7200 , 8804 , O God 430 , beside 2108 thee, what he hath prepared 6213 , 8799 for him that waiteth 2442 , 8764 for him. [seen...: or, seen a God beside thee, which doeth so for him, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02107 的意思
字根型 [比較 02151]; TWOT - 538; 動詞 欽定本 - lavish 1, despise 1; 2 1) (Qal) 揮霍 2) (Hiphil) 鄙視
希伯來詞彙 #02107 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 46:6 那從囊中抓2107, 8801金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造神像,他們又俯伏,又叩拜。 耶 利 米 哀 歌 1:8 耶路撒冷大大犯罪,所以成為不潔之物;素來尊敬他的,見他赤露就都藐視他2107, 8689;他自己也歎息退後。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|