以 賽 亞 書 66:9
耶和華 3068 說 559 , 8799 : 我 589 既使他臨產 7665 , 8686 , 豈不 3808 使他生產 3205 , 8686 呢? 你的 神 430 說 559 , 8804 : 我既 518 使他生產 3205 , 8688 , 豈能使他閉胎不生 6113 , 8804 呢? Isaiah 66:9 Shall I bring to the birth 7665 , 8686 , and not cause to bring forth 3205 , 8686 ? saith 559 , 8799 the LORD 3068 : shall I 589 cause to bring forth 3205 , 8688 , and shut 6113 , 8804 the womb ? saith 559 , 8804 thy God 430 . [not...: or, not beget?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|