以 賽 亞 書 66:8
國 776 豈能一 259 日 9002 , 3117 而生 2342 , 8714 ? 民 1471 豈能 518 一 259 時 6471 而產 3205 , 8735 ? 因為 3588 錫安 6726 一 1571 劬勞 2342 , 8804 便生下 3205 , 8804 # 853 兒女 1121 , 這樣的事 9003 , 428 誰 4310 曾聽見 8085 , 8804 ? 誰 4310 曾看見 7200 , 8804 呢? Isaiah 66:8 Who hath heard 8085 , 8804 such a thing? who hath seen 7200 , 8804 such things? Shall the earth 776 be made to bring forth 2342 , 8714 in one 259 day 3117 ? or shall a nation 1471 be born 3205 , 8735 at once 6471 ? for as soon as 1571 Zion 6726 travailed 2342 , 8804 , she brought forth 3205 , 8804 her children 1121 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06725 的意思
from the same as 06723 in the sense of conspicuousness [compare 05329]; TWOT - 1887a; n m AV - title 1, waymark 1, sign 1; 3 1) signpost, monument, market
希伯來詞彙 #06725 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 23:17 Then he said, What title06725 is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel. 耶 利 米 書 31:21 Set thee up waymarks06725, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities. 以 西 結 書 39:15 And the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign06725 by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog. set up: Heb. build |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|