以 賽 亞 書 66:17
那些分別為聖 6942 , 8693 、 潔淨自己的 2891 , 8693 , 進入 413 園 1593 內跟 310 在其中 9002 , 8432 一個人 259 的後頭, 吃 398 , 8802 豬 2386 肉 1320 和倉鼠 5909 並可憎之物 8263 , 他們必一同 3162 滅絕 5486 , 8799 ; 這是耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Isaiah 66:17 They that sanctify 6942 , 8693 themselves, and purify 2891 , 8693 themselves in the gardens 1593 behind 310 one 259 tree in the midst 8432 , eating 398 , 8802 swine's 2386 flesh 1320 , and the abomination 8263 , and the mouse 5909 , shall be consumed 5486 , 8799 together 3162 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . [behind...: or, one after another] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|