以 賽 亞 書 8:17
我要等候 2442 , 8765 那掩 5641 , 8688 面 6440 不顧雅各 3290 家 4480 , 1004 的耶和華 9001 , 3068 ; 我也要仰望 6960 , 8765 他 9001 。 Isaiah 8:17 And I will wait 2442 , 8765 upon the LORD 3068 , that hideth 5641 , 8688 his face 6440 from the house 1004 of Jacob 3290 , and I will look 6960 , 8765 for him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5641 的意思
字根型; TWOT - 1551; 動詞 欽定本 - hide 72, secret 4, close 2, absent 1, conceal 1, surely 1, variant 1; 82 1) 隱藏, 遮掩 1a) (Niphal) 1a1) 把自己藏起來 1a2) 被遮掩, 被隱藏 1b) (Piel) 小心地隱藏 (#賽16:3|) 1c) (Pual)小心地被隱藏, 遮掩 (#箴27:5|) 1d) (Hiphil) 隱藏, 遮掩 1e) (Hithpael) 小心地把自己藏起來 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|