以 賽 亞 書 8:9
列國的人民 5971 哪, 任憑你們喧嚷 7489 , 8798 , 終必破壞 2865 , 8798 ; 遠 4801 方 776 的眾人 3605 哪, 當側耳而聽 238 , 8685 ! 任憑你們束起腰 247 , 8690 來, 終必破壞 2865 , 8798 ; 你們束起腰 247 , 8690 來, 終必破壞 2865 , 8798 。 Isaiah 8:9 Associate 7489 , 8798 yourselves, O ye people 5971 , and ye shall be broken in pieces 2865 , 8798 ; and give ear 238 , 8685 , all 3605 ye of far 4801 countries 776 : gird 247 , 8690 yourselves, and ye shall be broken in pieces 2865 , 8798 ; gird 247 , 8690 yourselves, and ye shall be broken in pieces 2865 , 8798 . [people and: or, people, yet] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7489 的意思
字根型; TWOT - 2191,2192; 動詞 欽定本 - evil 20, evildoer 10, hurt 7, wickedly 5, worse 5, afflict 5, wicked 4, break 3, doer 3, ill 3, harm 3, displease 2, misc 13; 83 1) 成為壞的, 成為邪惡的 1a) (Qal) 1a1) 令人討厭的 1a2) 悲傷 1a3) 有害的, 邪惡的 1a4) 邪惡的, 邪惡的 (倫理上的) 1b) (Hiphil) 1b1) 傷害 1b2) 做邪惡之事 2) 打破 2a) (Qal) 2a1) 打破 2a2) 破的 (分詞) 2a3) 被打破 2b) (Hithpolel) 被打破, 被打破成碎片
希伯來詞彙 #7489 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 3:4 到了遭災的時候,這些人必哀求耶和華,他卻不應允他們。那時他必照他們所行的惡事7489, 8689向他們掩面。 彌 迦 書 4:6 耶和華說:到那日,我必聚集瘸腿的,招聚被趕出的和我所懲治的7489, 8689。 西 番 雅 書 1:12 那時,我必用燈巡查耶路撒冷;我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的;他們心裡說:耶和華必不降福,也不降禍7489, 8686。 撒 迦 利 亞 書 8:14 萬軍之耶和華如此說:「你們列祖惹我發怒的時候,我怎樣定意降禍9001, 7489, 8687,並不後悔。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|