以 賽 亞 書 8:8
必沖入 2498 , 8804 猶大 9002 , 3063 , 漲溢 7857 , 8804 氾濫 5674 , 8804 , # 5060 # 8686 直到 5704 頸項 6677 。 以馬內利 6005 啊, # 1961 他展開 4298 翅膀 3671 , 遍滿 4393 你的地 776 # 7341 。 」 Isaiah 8:8 And he shall pass 2498 , 8804 through Judah 3063 ; he shall overflow 7857 , 8804 and go over 5674 , 8804 , he shall reach 5060 , 8686 even to the neck 6677 ; and the stretching out 4298 of his wings 3671 shall fill 4393 the breadth 7341 of thy land 776 , O Immanuel 6005 , 410 . [stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03670 的意思
字根型; TWOT - 1 003; 動詞 欽定本 - be removed into a corner1; 1 1) (Niphal) 被置於角落, 置於一旁 #賽 30:20|
希伯來詞彙 #03670 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 30:20 主雖以艱難給你當餅,以困苦給你當水,你的教師卻不再隱藏3670, 8735;你眼必看見你的教師。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|