以 賽 亞 書 8:4
因為 3588 在這小孩子 5288 不曉得 3045 , 8799 叫 7121 , 8800 父 1 叫母 517 之先 9002 , 2962 , # 853 大馬士革 1834 的財寶 2428 和 853 撒馬利亞 8111 的擄物 7998 必在亞述 804 王 4428 面前 9001 , 6440 搬了去 5375 , 8799 。 」 Isaiah 8:4 For before the child 5288 shall have knowledge 3045 , 8799 to cry 7121 , 8800 , My father 1 , and my mother 517 , the riches 2428 of Damascus 1834 and the spoil 7998 of Samaria 8111 shall be taken away 5375 , 8799 before 6440 the king 4428 of Assyria 804 . [the riches...: or, he that is before the king of Assyria shall take away the riches, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05286 的意思
字根型; TWOT - 1387; 動詞 欽定本 - yell 1; 1 1) (Qal) 低沈的怒吼 #耶 51:38|
希伯來詞彙 #05286 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 51:38 他們要像少壯獅子咆哮,像小獅子吼叫5286, 8804。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|